How we cite our quotes: (Part.Book.Chapter.Paragraph) We use the P. A. Motteux translation from 1712 for our quotes. Some familiar character names appear differently in this edition (Sancho Panza is Sancho Panca here, Rocinante is Rozinante, and Doña Rodriguez is Donna Rodriguez). We preserve Motteux's spellings in our quotes but use the more familiar versions of these names in our analysis.
Quote #7
"I take another course, I think a better, I am sure an easier, which is to say all the ill things I can of women's levity, inconstancy, their broken vows and vain deceitful promises, their fondness of show and disregard of merit." (1.4.24.2)
As the goatherd rambles on, he notes that the thing he dislikes most about women is how superficial they are, especially when it comes to choosing men. Again, though, he seems to ignore the fact that EVERY SINGLE TIME a man falls in love with a woman in this book, it's because of her physical beauty. Sure, physical beauty is often linked to refinement and good character in these people's eyes, but we're still calling a spade a spade here.
Quote #8
"However, I tell you again, even follow your own inventions; you men will be masters, and we poor women are born to bear the clog of obedience, though our husbands have no more sense than a cuckoo." (2.1.5.3)
Teresa Panza isn't some delicate little flower. She's totally willing to stand up to her husband and tell him he's acting like an idiot. This seems to be connected to the fact that the Panza family is lower class, and women in this context tend to help the men with all the manual work. They're on somewhat more equal footing with the men. But at the same time, Teresa curses her fate as a woman because she ultimately has to accept whatever Sancho decides to do.
Quote #9
"If you take an unchaste partner to your bed, it is hard mending her; for the extremes of vice and virtue are so great in a woman, and their points so far asunder, that it is very improbable, I will not say impossible, they should ever be reconciled." (2.1.22.1)
Here's some straight-up misogyny, courtesy of Don Quixote. The Don is giving advice to a guy who's just married a young lady, and he basically tells him to make sure that his wife is good and virtuous, because if she isn't, there's no way to change her. This is the whole you can't change a man speech, except it's directed at women.